• jueves 08 de diciembre del 2022
728 x 90

Alemania 'compra' a la "novedosa narrativa" de españa de autoras: Marta Sanz, Irene Vallejo y Sara Mesa

img

FRANKFURT, 22 Oct. (del enviado particular de EUROPA PRESS, Eduardo Blanco) -

La Feria del libro de Frankfurt encontró sus 'reclamos' para editores extranjeros en autoras españolas que constituyen la "novedosa narrativa", como Marta Sanz, Irene Vallejo o Sara Mesa, y que han acaparado una gran parte de la atención en estos días de ventas de derechos.

"Ha llamado bastante la atención el 'Papyrus' --'El infinito en un junco'--, de Irene Vallejo y estoy convencido de que será un éxito en Alemania pues este género de ensayo culto y con tema sociológico está andando", ha señalado a Europa Press el presidente de la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE), Daniel Fernández.

Pese a que aún resulta "prematuro" charlar de cantidades de ventas --Fernández charla a un día del cierre de la feria de "la mejor de los últimos años" al paso que otros competidores daban a conocer preocupación por una caída en ventas en porcentajes de 2 dígitos--, España ahora llegó con "los deberes hechos" en lo que se refiere a traducción.

"En alemán hay algo mucho más de 400 traducciones en 2022 --con una inversión de cerca de 3 millones de euros de AC/Y también--. Comparado con el año 1991, donde superaron las 200 traducciones, esto nos hace ser optimistas hacia las ventas. Es un desembarco y recibimos mucha solicitud de libro español por la parte de editores de todo el mundo", ha asegurado.

El editor de Edhasa explicó que frecuentemente se destaca "la sensación de que hay géneros que marchan y, en especial, en Alemania", como son la novela negra y la histórica, pero que en esta edición "se descubrió" el interés por "una generación de novedosas autoras".

"Hay novedosas narradoras femeninas, introduciendo alguna que hace ensayo, con esa sensación de que España está muy avanzada en derechos LGTBI. Son nombres como los de Marta Sanz, Sara Mesa --y yo he añadido a Inés Martín Rodrigo-- que están andando", ha señalado el presidente de los editores españoles.

Fernández considera "prematuro todavía" charlar de ventas, antes del cierre de la feria, pues "no hay un contador que afirme qué se vendió". "La gente está contentísima y me dijeron que es la mejor Feria del Libro de Frankfurt en bastante tiempo, y la verdad es que hubo muchos contactos, movimientos y citas", ha destacado.

En cuanto a su experiencia personal, asegura que el volumen de negocio en diferentes ediciones "cambian con de todo un poco". "Hubo años en que han salido aun diez títulos afianzados a otros en que solo 2 o tres. Depende bastante, pero siempre y en todo momento queda la cosa romántica de leer un manuscrito y de un día para otro contratarlo", ha asegurado.

De las diferencias con el "desembarco" español a otros años en la Feria de Frankfurt, explicó que "quizás la mirada del año 1991, en el momento en que vinimos asimismo como país invitado, es que era la mirada de Alemania sobre un país que consideraban un poco exótico y periférico. Y en este momento opínan cómo se pierden la literatura de españa ya hace tanto tiempo", ha señalado.